Lacrime di rimmel
El 2009 está siendo un año de grandes éxitos a mi alrededor. Hoy, después de seis meses de mucho esfuerzo y constancia, Valentina Trio, il mio amore italiano, saca a la luz su recopilatorio de poemas. Ha decidido editarlo a través de Lulu.com, dándose a conocer al mundo a través de internet en estas nuevas editoriales llamadas de book on demand. podéis adquirir una copia AQUÍ.
En estas editoriales el autor manda. Ella ha elegido todo el contenido del libro página a página, maquetando todo con sus propias manos. En alguna ocasión me ha pedido ayuda para resolver algun escollo del maldito Word, pero ha sido ella la que se ha recorrido cientos de veces sus poemas en busca de fallos, a la caza de la errata. Ha sido un trabajo titánico a la altura de las 12 pruebas de Hércules. Y ahí está.
Lacrime di rimmel es una recopilación de versos escritos entre octubre de 2005 a diciembre de 2008 donde la autora relata el desgarro que supone el abandono y el nuevo comienzo.
El poemario está plagado de tintes trágicos y épicos, con imágenes potentes y casi cinematográficas, de las que me siento demasiado identificado como para hacer una crítica justa y a la altura de sus versos.
Si sabéis italiano, no dudéis en comprarlo.
Le mie lacrime di rimmel
tra i silenzi di minacce…
cammino nella burrasca
di un amore stentato,
la pioggia mi tinge il viso
di un nero cupo,
me se ti scorgessi
alla fine del temporale
alla fine di noi
non ti farci asciugare
le mie lacrime di rimmel.
Madrid, 3 Settembre 2008

Grazie.
Comment by Vale — June 30, 2009 @ 11:31 am
Vale: Te mereces esto y más.
Comment by Danilac — June 30, 2009 @ 11:36 am
Qué lástima que me haya olvidado tanto del italiano… ahora no lo entiendo mucho…
Me alegro mucho por ella. ¡Espero que tenga muchísimo éxito!
Comment by Föed — June 30, 2009 @ 3:02 pm
Yo solo se decir pizza, ragazza y monsieur (y esta última no me cuadra) pero muchísima suerte Vale.
Comment by Pigmalion — June 30, 2009 @ 3:35 pm
Föed: puedes refrescarlo con la poética de mi nena, y enterarte de paso de nuestros trapos sucios… ¡Cómpralo!
Pigmalion: seguro que sabes más. Spaghetti. (Me refiero a que te sabes esa palabra, no te estoy llamando ’spaghetti’)
Comment by Danilac — June 30, 2009 @ 9:45 pm
¡es verdad! fetuchini, carbonara, cuatro estaciones…
Comment by Pigmalion — July 1, 2009 @ 7:39 am
Pigmalion: Como nos lea mi amore nos va a dar con la regla en los nudillos. ¡Esa ortografía!
Comment by Danilac — July 1, 2009 @ 8:16 am
Eso… qué poca suerte tengo con mi idioma…
la gente siempre me tratará como un estereotipo culinario y nunca dirà “Valentina…Dante!”
:(
Comment by Vale — July 1, 2009 @ 10:27 am
Vale: Es que la cultura de consumo fácil tiene mucho más éxito que la cultura… la cultura a secas. Vamos, que una buena pizza es mucho más sabrosa que los bocatas de Divina Comedia.
¡Y menos mal que nadie ha mencionado a Berlusconi!
Comment by Danilac — July 1, 2009 @ 10:49 am